inf咆哮的流火纏繞成包裹王座的火柱,模糊的身影在烈焰中搖晃著,而后狂躁的血色以太粗暴地撕裂了焰火,一分為二。
光焰映襯下,金色的面具閃爍著威嚴(yán)的光芒。
隨著魔鬼們走向以太界的戰(zhàn)場(chǎng),萬(wàn)眾一者與王權(quán)之柱纏斗在了一起,恐戮之王也終于肯挪動(dòng)他那丑陋邪異、且尊貴的身體了。
長(zhǎng)袍在焰火中被燒的千瘡百孔,被恐戮之王那干瘦的身體拖動(dòng)著,蕩起一片片的火星,仿佛他將溫?zé)岬挠酄a披掛在了身上,一舉一動(dòng)都帶起一朵朵的火苗。
“錫林,我的孩子,我的血脈。”
黃金面具下,干癟空洞的眼神注視著錫林,猶如一團(tuán)沸騰的黑暗。
恐戮之王從王座上一躍而下,輕盈地落在破碎的地面上,像是沒(méi)有絲毫的重量感,緩緩地挺起胸膛,豎起腰板,一把扯下礙事的袖子,將一雙枯朽的手臂裸露了出來(lái)。
五指舒展開(kāi),接著又用力地緊握在一起,反復(fù)幾次后,恐戮之王那遲緩的動(dòng)作變得越發(fā)靈敏了起來(lái),看似無(wú)力的雙手,也充滿了力量。
“這一切……何必呢?”
恐戮之王環(huán)顧四周,他似乎并沒(méi)有完全被別西卜奪去了意志,而是仍有著自己的一絲神智。
他的聲音嘶啞,充滿了悲憐,“看看這一切,錫林,科加德?tīng)柾跏业囊磺卸荚谌紵倌甑姆e累正走向毀滅。”
恐戮之王真的傷感了起來(lái),滾燙的鮮血從眼窩那凹陷的黑暗里溢了出來(lái),滴答在地上,發(fā)出腐蝕的滋滋聲,隨后一根根纖細(xì)的肉芽如野草般,從血液浸透的縫隙里長(zhǎng)了出來(lái)。
亮出鋒利的指甲,恐戮之王輕輕地割開(kāi)了自己的手腕,鮮血汩汩地涌出,難以想象他這般干癟的身體里,居然還能儲(chǔ)藏如此之多的鮮血。
突然,他的聲音變得嚴(yán)厲起來(lái),惡毒地詛咒著。
“錫林,你毀了這一切!無(wú)數(shù)先賢的努力,在這一刻灰飛煙滅!”
入目所及之處,一切都在燃燒、崩壞,希爾撕裂的大裂隙還在一點(diǎn)點(diǎn)地吞沒(méi)王權(quán)之柱,似乎今日里出現(xiàn)在這的所有事物,都將走向徹底的毀滅與終結(jié)。
錫林輕蔑地笑了起來(lái),不屑一顧道,“究竟是科加德?tīng)栂荣t們的努力灰飛煙滅,還是說(shuō)……你的陰謀徹底走向了破滅呢?”
緊接著,錫林緊咬牙關(guān),每個(gè)字都像是從牙縫中硬擠出來(lái)的一樣。
“我說(shuō)的對(duì)嗎?初封之王·瑟維斯。”
恐戮之王微微一僵,那悲憤交加的神情仿佛被寒風(fēng)突然凍結(jié),連帶著他的動(dòng)作出現(xiàn)了剎那的凝滯。
不過(guò),這份沉重的氛圍并未持續(xù)太久,恐戮之王的聲音便如同破冰般轉(zhuǎn)變,流露出一種與剛才判若兩人的輕松與愜意。
“瑟維斯?”恐戮之王嗤笑著,語(yǔ)氣中帶著幾分懷念,“已經(jīng)很久,沒(méi)有人用這個(gè)名字稱呼我了。”
在恐戮之王的記憶中,這個(gè)名字早在百年前就已被塵封,由世人遺忘,他努力回想,上一次有人以“瑟維斯”之名呼喚他是什么時(shí)候,
印象里,應(yīng)該是在百年前的輝煌日子里。
那時(shí)候,他統(tǒng)領(lǐng)著強(qiáng)大的騎士團(tuán),馳騁在戰(zhàn)火紛飛的疆場(chǎng)上,攻陷一座又一座的城堡,打贏一場(chǎng)又一場(chǎng)的勝仗。
那段遙遠(yuǎn)的時(shí)光,無(wú)疑是恐戮之王人生中最耀眼、最得意的時(shí)刻……時(shí)光荏苒,那樣的輝煌再也不見(jiàn)了。
“真是諷刺啊。”
錫林冷笑著,聲音中充滿了譏諷與不屑,“我曾經(jīng)翻閱過(guò)科加德?tīng)柕蹏?guó)的史書(shū),那些篇章中,你被描繪成一位偉大的英雄,是你終結(jié)了領(lǐng)主間的混戰(zhàn),締造了一個(gè)龐大的帝國(guó)。”
他頓了頓,目光上下打量著眼前這位曾經(jīng)的英雄,如今的魔鬼仆從。
錫林繼續(xù)說(shuō)道,“可是看看你現(xiàn)在這副模樣,瑟維斯,你——初封之王,科加德?tīng)柕蹏?guó)的奠基者,竟然淪落為魔鬼的走狗,變得如此扭曲、丑陋。”
像是要用語(yǔ)言殺死對(duì)手般,錫林的諷刺愈發(fā)尖刻,壓低了聲音,仿佛是在訴說(shuō)著一個(gè)不為人知的秘密。
“說(shuō)不定,你當(dāng)初那些所謂的偉大勝利,也不過(guò)是借助了魔鬼的力量。你所謂的榮耀與輝煌,其實(shí)也不過(guò)是建立在謊言與欺騙之上的幻象罷了。”
話音剛落,錫林便握緊芯焰之劍與血移之劍,以太低吼著纏繞在秘劍之下,實(shí)質(zhì)性的輝光將兩柄劍刃映照、燃燒。
猩紅十字在錫林的身前爆發(fā),刺眼的強(qiáng)光后,又一道猩紅十字自恐戮之王的頭頂綻放。
恐戮之王沒(méi)想到錫林會(huì)如此突兀地發(fā)起攻勢(shì),令人驚訝,但一切仍在他的控制之中。
枯朽的手掌如同穿越了無(wú)數(shù)歲月的古老樹(shù)皮,緩緩地?fù)徇^(guò)另一只手腕上那道深邃且仍在淌血的傷口。
輕輕地觸摸,宛如一陣寒風(fēng)掠過(guò)湖面,使那些本在沉靜流淌、乃至已匯聚于足下的血液,瞬間掙脫了重力的束縛,以一種詭異至極的方式上浮而起。
無(wú)數(shù)的血珠升騰,泛著猩紅的微光,猶如一枚枚的璀璨的紅寶石,它們紛紛匯聚在一起,不再是單純的液態(tài),而是在空氣中彼此糾纏、旋轉(zhuǎn),仿佛在進(jìn)行一場(chǎng)無(wú)聲的舞蹈。
恐戮之王握緊了鮮血。
于是這些原本溫?zé)岬孽r血變得冰冷且堅(jiān)硬,由流動(dòng)的液態(tài)凝固為一簇簇血色的晶石,宛如一把布滿尖刺的血晶之劍,通透、優(yōu)美、但又充滿威脅與殺意。
恐戮之王仰頭看向自猩紅十字中殺出的身影,自身榮光者的力量全面爆發(fā),血色的煉金矩陣覆蓋在他裸露出的皮表上,暴戾的氣息翻滾激蕩。
在萬(wàn)眾一者與衰敗之疫的雙重打擊下,恐戮之王與凝漿之國(guó)間的聯(lián)系暫時(shí)中斷,連帶著受冕儀式也被打斷,可即便這樣,在先前的受冕儀式中,恐戮之王已經(jīng)得到了全方面的增幅,整個(gè)人已經(jīng)抵達(dá)了榮光者所能抵達(dá)的極限。
恐戮之王發(fā)出一陣陣暢快的低吟聲,他已經(jīng)從未有過(guò)這么棒的感覺(jué)了,身體充滿了力量,唯一有些令人失望的,便是自己附身的這具軀體,有些過(guò)于衰敗了,瀕臨毀滅的邊緣。
他需要一件新的軀體,新的容器。
恐戮之王哈哈大笑著,猛然間,手中的血晶之劍在他的手中爆裂開(kāi)來(lái),化作一道道冷徹心扉的血刃,向四周延伸開(kāi)去。
“來(lái)吧!錫林!”
每一道微小的碎片都充滿了無(wú)盡的殺意,仿佛是恐戮之王內(nèi)心憤怒與憎恨的化身,它們?cè)诳罩袚]舞著,劃出一道道血色的軌跡,交叉成一片駭人的血幕。
“你是在喊我嗎?”
突然,錫林的聲音又一次地響起,但并非來(lái)自恐戮之王頭頂?shù)男杉t十字。
恐戮之王迅速地挪過(guò)目光,只見(jiàn)那聳立在決斗場(chǎng)上的猩紅十字破滅消散,錫林的身影從中顯現(xiàn)了出來(lái),芯焰之劍燃燒的熊熊的火光,在他自身的急速下,帶起一道致命的弧光,直奔恐戮之王而來(lái)。
與此同時(shí),噼里啪啦的碰撞聲從上方的猩紅十字中爆發(fā),模糊的突兀地顯現(xiàn),面對(duì)這些襲來(lái)的血色碎片,他斬出無(wú)數(shù)道劍擊,精準(zhǔn)地將每一枚碎片徹底擊碎。
漫天翻滾的晶瑩粉塵中,伯洛戈揚(yáng)起劍斧,向恐戮之王當(dāng)頭斬下,身影交錯(cuò),轟鳴的震蕩聲響徹全場(chǎng)!
滾滾煙塵被震起一層又一層,不待其散去,數(shù)把秘劍破空而至,掀起一陣強(qiáng)烈的陣風(fēng),一掃而空。
觸目驚心的畫(huà)面映入前進(jìn)的錫林眼中。
煙塵之后,伯洛戈與恐戮之王彼此保持著一個(gè)略顯扭曲的姿態(tài),伯洛戈單手揮起怨咬,試圖斬?cái)嗫致局醯牟鳖i,但疾馳的劍刃卻被恐戮之王單手抓住,禁錮在半空之中。
以伯洛戈的力量來(lái)講,即便恐戮之王抓住了怨咬,他也能一舉切斷他的五指,但這一次伯洛戈只覺(jué)得自己砍在了一塊無(wú)法撼動(dòng)的鋼鐵上,突破恐戮之王的表層皮膚已是他的極限。
無(wú)比強(qiáng)盛的以太正在恐戮之王的體內(nèi)醞釀,此時(shí)的他介于榮光者與受冕者之間,高密度的以太附著在雙手上,強(qiáng)烈的以太互斥下,就連光灼之火也難以燃燒他的血肉。
黃金面具下響起幽邃的笑聲,空洞黑暗的目光注視著伯洛戈。
“伯洛戈·拉撒路,我記得你。”
恐戮之王緊握著手中的血晶之劍,力量節(jié)節(jié)暴漲。
隨著戰(zhàn)斗的進(jìn)行,恐戮之王消化著先前受冕儀式中獲得的力量,在這王權(quán)之柱內(nèi),凝漿之國(guó)中,他從未有過(guò)的強(qiáng)大。
就連干癟的軀體,也隨著戰(zhàn)意的激昂,逐漸長(zhǎng)滿了血肉,撐起了那干朽貧瘠的肌膚。
只見(jiàn)恐戮之王的手臂上肌肉賁張,將劍緩緩向前推移,隨著劍鋒的移動(dòng),空氣中響起了一連串刺耳而尖銳的咔嚓咔嚓聲,仿佛是冰層在極寒中崩裂的聲響。
血晶之劍被注入了生命般,一簇簇的血晶如同鮮花般綻放,從劍身生長(zhǎng)出一道道嶙峋而致命的尖刺群,尖刺群猶如數(shù)十把鋒利的劍刃,一并向前穿刺,形成了一片密集的劍林,將伯洛戈的身前完全覆蓋。
在這生死交鋒的瞬間,伯洛戈展現(xiàn)出了驚人的反應(yīng)速度和戰(zhàn)斗技巧。
他及時(shí)將伐虐鋸斧橫在身前,開(kāi)裂的斧刃閃爍著寒光,劈斷了大多數(shù)的血晶尖刺,然而,仍有一些細(xì)小的尖刺在恐戮之王的操控下,以迅雷不及掩耳之勢(shì)延伸而來(lái),越過(guò)了伐虐鋸斧的防御。
這些細(xì)小的尖刺如同毒蛇的利齒,狠狠地刺入了伯洛戈的身體,貫穿了他的手臂,鮮血頓時(shí)染紅了他的衣襟,滴落在地面上,與之前的血跡匯聚在一起。
如果僅僅是這樣的傷勢(shì),還不足以影響伯洛戈,可關(guān)鍵是,這些血晶在刺穿伯洛戈的身體后,便迅速地融化了下來(lái),禁忌的鮮血扎根在伯洛戈的體內(nèi),蠢蠢欲動(dòng)。
見(jiàn)伯洛戈咬緊牙關(guān),恐戮之王一副苦惱的樣子,“對(duì)于你,我也有些不明白地方……為什么你也要參與進(jìn)這場(chǎng)紛爭(zhēng)中呢?”
“你明明沒(méi)有什么參戰(zhàn)的理由啊。”
伯洛戈依舊是那副沉默不語(yǔ)的模樣,雖然恐戮之王已將鮮血之種打入自己的體內(nèi),但伯洛戈自身的以太早已在這對(duì)峙之時(shí),狂涌?jī)A瀉了出去。
兩股以太撞擊在了一起,猶如匯聚在一團(tuán)的洋流,激烈的火花與電弧自兩人的體表上爆裂閃爍。
恐戮之王能感受到有把無(wú)形的尖刀正一點(diǎn)點(diǎn)地切開(kāi)自己的防御,嘗試突破至自己的體內(nèi),乃至襲擊矩魂臨界。
真可怕啊,不是斬?cái)嘌猓膊皇谴鞌喙穷^,而是直接從微觀層面,對(duì)煉金矩陣進(jìn)行打擊。
恐戮之王心驚之余,也不禁慶幸著。
換作以往,恐戮之王多半就已經(jīng)被伯洛戈突破防御,乃至被斬下頭顱了,畢竟他如今的軀體衰敗不已,自身的煉金矩陣也是百年前的老舊物了,根本無(wú)法與伯洛戈比擬。
可現(xiàn)在,恐戮之王與凝漿之國(guó)連接在了一起,接受著來(lái)自科加德?tīng)柕蹏?guó)全境的獻(xiàn)祭,源源不斷的以太與生機(jī)注入他的體內(nèi),推動(dòng)著他超越界限,戴上那至高的冠冕。
哪怕受冕儀式被打斷,僅憑著自身這種極限狀態(tài),恐戮之王依舊能抹平自身的所有缺陷,保持著絕對(duì)的強(qiáng)勢(shì)姿態(tài)。
“伯洛戈,該不會(huì),你還沒(méi)有意識(shí)到嗎?”
恐戮之王又一次地開(kāi)口道,一副苦口婆心的樣子,他知道,伯洛戈是一個(gè)冷漠的家伙,自己說(shuō)什么,他都懶得應(yīng)答,這一回,他直接開(kāi)口提醒道。
“你不會(huì)真的以為,你是嫉妒……或者說(shuō),希爾的選中者吧?”
恐戮之王的聲音蓋過(guò)了戰(zhàn)場(chǎng)的喧囂,清晰地傳入每個(gè)人的耳中,伯洛戈的眼神中閃過(guò)了一絲錯(cuò)愕,就連錫林也放緩了進(jìn)攻的步伐。
“該說(shuō)你是遲鈍呢?還是太專注了,以至于這種事都沒(méi)發(fā)覺(jué)呢?”
恐戮之王很滿意伯洛戈的反應(yīng),他扭頭示意了一下,空洞的目光落向戰(zhàn)場(chǎng)的另一端。
在伯洛戈、錫林與恐戮之王展開(kāi)大戰(zhàn)時(shí),耐薩尼爾與艾伯特也與無(wú)言者們廝殺了起來(lái),這些詭異的家伙們成群結(jié)隊(duì),連攜起來(lái)的以太施加著難以常人難以承受的壓力,更不要說(shuō)布滿決斗場(chǎng)的血肉也是他們的仆從,從一側(cè)干擾著兩人的戰(zhàn)斗。
接連的戰(zhàn)斗下,耐薩尼爾的氣息明顯紊亂了許多,他已經(jīng)不再是當(dāng)初那個(gè)強(qiáng)大無(wú)比的存在了,魂疤將他的煉金矩陣撕扯的千瘡百孔。
一旁的艾伯特也沒(méi)有強(qiáng)多少,他的煉金矩陣雖然沒(méi)有魂疤的影響,但他終究也是一個(gè)落后于時(shí)代的老家伙了,更不要說(shuō),他之所以能活到現(xiàn)在,純粹是依靠了萬(wàn)眾一者的力量。
如今隨著艾伯特脫離了萬(wàn)眾一者,他自身凝固的時(shí)間也再次流動(dòng)了起來(lái),轉(zhuǎn)眼間,他的臉上就多出了許多皺紋,似乎再有一段時(shí)間,他就會(huì)變成一個(gè)身材佝僂、白發(fā)蒼蒼的老頭子。
但隨著艾伯特身體的愈發(fā)蒼老,一股邪異瘋囂的力量正源源不斷地從他的體內(nèi)咆哮涌現(xiàn)。
艾伯特隨手刺穿一名無(wú)言者的心臟,接著扼住他的咽喉,點(diǎn)點(diǎn)幽藍(lán)的星光在彼此之下顯現(xiàn),篡奪竊取的力量下,無(wú)言者體內(nèi)的以太迅速溢散,充盈進(jìn)了艾伯特的體內(nèi)。
這詭異的一幕對(duì)于伯洛戈和錫林來(lái)講并不陌生,他們也具備著相同的力量。
加護(hù)·吮魂篡魄。
說(shuō)實(shí)話,發(fā)覺(jué)決策室的真相是這副怪誕的姿態(tài)后,艾伯特具備嫉妒的加護(hù),完全在伯洛戈的預(yù)料之中,但伯洛戈沒(méi)想到的是,在艾伯特的腹部,魔鬼的臍索幾乎完全實(shí)體化了。
漆黑的臍帶延伸了出來(lái),猶如黑色的繩索,一圈圈地纏繞在了艾伯特的腰間,與后方的萬(wàn)眾一者連接在了一起,邪異瘋囂的力量在他的身旁激蕩,遠(yuǎn)比伯洛戈、錫林還要強(qiáng)大的嫉妒之力從艾伯特的身上迸發(fā)。
霎時(shí)間,周?chē)鷧^(qū)域內(nèi)的以太都被瘋狂掠奪著,一些受傷的無(wú)言者則干脆被抽干了力量,無(wú)力地倒在了地上,生死不知。
目睹這一幕后,伯洛戈微微失神,恐戮之王則適時(shí)地說(shuō)道。
“看吧,他欺騙你了,從始至終,你都不是他的選中者,你為什么還要為他而戰(zhàn)呢?”
伯洛戈與嫉妒有著極深的聯(lián)系,但這一聯(lián)系是因那將決定世界命運(yùn)走向的賭約,這份賭約太沉重、太昂貴了,才令伯洛戈具備了幾乎與選中者相似的聯(lián)系深度,再配合魔鬼的言語(yǔ),誤導(dǎo)至今。
恐戮之王觀察到了伯洛戈那細(xì)微的表情變化,他以為自己成功了,但下一秒,一陣尖銳的痛意自他的胸膛綻放。
一道微弱的光點(diǎn)在恐戮之王的胸口閃爍著,那是高度集中的以太,因其攜帶的能量過(guò)于巨大,就連這一小塊的現(xiàn)實(shí)也搖搖欲墜了起來(lái),幽藍(lán)的裂隙崩解又愈合。
恐戮之王嘗試影響伯洛戈的意志時(shí),伯洛戈也在逐步蠶食著恐戮之王的防御,不得不承認(rèn),即便恐戮之王還沒(méi)成為受冕者,但光是位于這極限的邊緣,他的力量依舊強(qiáng)大的令人窒息。
哪怕是伯洛戈的無(wú)限狹銳,也需要一定的時(shí)間才能開(kāi)辟出這一道微小的缺口。
“我是不是他的選中者,有什么重要的嗎?”伯洛戈不屑一顧地說(shuō)道,“而且,我今日是為了阿黛爾而來(lái)。”
以太的輝光驟現(xiàn),在伯洛戈的統(tǒng)馭之力下,以太實(shí)質(zhì)化為跳動(dòng)的閃電,緊接著,閃電約束成了唯一的光束。
電光火石間,以太刀劍憑空乍現(xiàn),沿著微小的孔洞刺穿了恐戮之王的防御,兇惡地刺穿了他的胸膛。
仿佛有道雷霆將恐戮之王刺穿。
“阿……阿黛爾?”
對(duì)于恐戮之王而言,這是一個(gè)陌生的名字,哪怕他想盡了有關(guān)伯洛戈、秩序局等情報(bào),始終也找不出相關(guān)的線索。
“真遺憾啊,看樣子你不記得她了。”
伯洛戈說(shuō)著,突然向一側(cè)歪頭,緊接著,疾馳的秘劍從伯洛戈的腦后激射而來(lái)。
秘劍猶如一道閃電,沿著以太刀劍撕裂的缺口迅猛刺入,再一次重重地命中恐戮之王的胸膛。這一次,不僅是能量上的侵襲,更是物理上的沖擊。
火花在撞擊的瞬間爆裂四射,猶如夜空中綻放的煙花,璀璨而刺眼。
秘劍雖然未能完全貫穿恐戮之王的胸膛,但其所攜帶的巨力卻如狂風(fēng)巨浪般洶涌而至,將恐戮之王那磐石的身軀硬是擊退了幾分。
伯洛戈緊緊抓住恐戮之王身體失衡的短暫瞬間,手中的怨咬猶如一頭覺(jué)醒的怒獸,從恐戮之王那緊握的手掌中猛然抽出,帶著熊熊燃燒的火焰向前猛烈劈砍。
咆哮的焰浪如同一條火龍,將恐戮之王完全包裹其中,高溫的火焰在恐戮之王身上跳躍,雖然對(duì)他那堅(jiān)不可摧的肉體產(chǎn)生不了太大的傷害,但那熾熱的火光卻成功地遮蔽了他的視野。
恐戮之王眼前一片火海,他努力想要看清伯洛戈與錫林的動(dòng)作,然而無(wú)濟(jì)于事,不過(guò),這并未讓他陷入恐慌,相反,他利用這個(gè)機(jī)會(huì),全面引爆了手中的血晶之劍。
血晶之劍如同被注入了狂暴的能量,瞬間爆發(fā)出耀眼的醒目光芒,無(wú)數(shù)道血?dú)鈴膭ι碇袊姳《觯鼟吨蕴砣珗?chǎng)。
緊接著,恐戮之王周邊的血跡仿佛被注入了生命,開(kāi)始劇烈地沸騰和蠕動(dòng)。
鮮血在恐戮之王的力量下瞬間凝固成一簇簇的血色晶體,猶如無(wú)數(shù)挺立的長(zhǎng)矛,交錯(cuò)在一起,形成了一道堅(jiān)不可摧的屏障,抵御著伯洛戈與錫林的沖鋒。
火光中,碎裂聲接連不斷地響起。
恐戮之王站穩(wěn)了身姿,伸手折斷嵌進(jìn)胸口的秘劍,殘留的劍頭留在他的血肉之中,被迅速瘋長(zhǎng)的血肉擠壓、吞噬,最終糾纏進(jìn)了他的體內(nèi)。
隨著恐戮之王揮動(dòng)起力量,一股暴虐的以太能量向前轟擊而去,純粹的以太亂流猶如一股無(wú)形的風(fēng)暴,足以掃清一切阻礙它前進(jìn)的東西。
火光在這股力量的沖擊下驟然熄滅,一根根斷裂的血晶尖刺林立在恐戮之王的周身,而伯洛戈與錫林的身影則消失在了他的視野之中。
恐戮之王并未因此放松警惕,他感受到榮光者的威能正毫無(wú)保留地自他身側(cè)釋放。
數(shù)把秘劍如同暴雨般刺向他的身體,高度以太化的軀體與秘劍碰撞在一起,再次發(fā)出那清脆的鳴響。
秘劍們就像撞擊在了厚重的裝甲上一樣紛紛偏移翻滾,但很快它們又再度折返而來(lái)。
漫天的秘劍反復(fù)交錯(cuò)地轟擊著恐戮之王的身體,每一次的穿刺和斬?fù)舳贾丿B在一起,仿佛有成百上千的敵人正同時(shí)向他揮劍廝殺。
恐戮之王一時(shí)間有些恍惚,這不禁令他回憶起了那輝煌的歲月,仿佛他再一次回到了那開(kāi)疆拓土的戰(zhàn)場(chǎng)上,沖破敵陣,身陷重圍。
對(duì),那時(shí)就是這樣,數(shù)不清的敵人向自己揮劍,有的劍砍在了盔甲上,有的劍則砍在了自己的肉上,自己根本分辨不出誰(shuí)是誰(shuí),只能咆哮著,憤怒地用劍去回應(yīng)。
“錫林!”恐戮之王高聲震喝道,“科加德?tīng)柕蹏?guó)的建立與魔鬼無(wú)關(guān),它確實(shí)是由我一劍一劍開(kāi)拓出來(lái)的!”
狂躁的以太如洪水般噴涌而出,襲來(lái)的秘劍在這股力量面前逐一破碎,化作無(wú)數(shù)翻滾的碎片,但是這些金屬的殘片尚未落地,便在錫林的意志下重新升騰起來(lái),匯聚成一股金屬的沙塵暴,再度將恐戮之王籠罩其中。
尖銳的摩擦聲不斷響起,金屬碎片彼此交錯(cuò)撞擊,火花在混亂中反復(fù)跳躍,猶如夜幕中的繁星。
在這喧囂的戰(zhàn)場(chǎng)上,錫林的聲音穿透層層噪音傳來(lái),“所以呢?”
“所以?”
恐戮之王反問(wèn)道,他的聲音中透露出一絲不解。
以太的洪流再度爆發(fā),猶如重重漣漪向著四面八方蔓延,一舉蕩平了圍繞在恐戮之王身邊的金屬風(fēng)暴。
隨著風(fēng)暴的消散,恐戮之王松開(kāi)了手中的血晶之劍,劍刃跌落在地上,發(fā)出清脆的撞擊聲,碎裂成一片晶瑩的粉末。
就在這時(shí),恐戮之王腳下的地面開(kāi)始蠕動(dòng)、崩裂,一道道猩紅的觸肢從裂縫中伸出,插入了恐戮之王的體內(nèi),隨著這些觸肢的注入,恐戮之王原本干癟的身體再次膨脹了起來(lái),身影變得越發(fā)高大,猶如崛起的巨人。
與此同時(shí),一個(gè)猩紅的十字自恐戮之王的身后綻開(kāi),錫林從中殺出,揮起一道焰浪重重地?cái)卦诹丝致局醯牟鳖i上。
這是榮光者的極限一擊,耀眼的以太互斥后,芯焰之劍擊穿了以太防御,深深地嵌進(jìn)了恐戮之王的血肉之中。
“究竟是為了永恒的帝國(guó)?還是永恒的你呢?”
錫林憤怒地質(zhì)問(wèn)著,咆哮著,與此同時(shí),猩紅十字又一次地閃爍,將錫林的身影吞沒(méi),消失不見(jiàn)。
恐戮之王正疑惑錫林這次為什么主動(dòng)撤退了,而后他察覺(jué)到了那瘋狂上漲的以太反應(yīng)。
在他的正前方,一道以太界的裂隙正緩緩愈合,而在這抹幽藍(lán)的縫隙下,伯洛戈貪婪地統(tǒng)馭著那傾瀉而出的龐大的以太,將它們集中,化作柴薪。
灼目的閃爍中,光灼全面燃燒。
火劍約束成一道致命的射流,擊穿了地面,燒盡了血肉,將巖石燒成了玻璃,把恐戮之王完全包裹。
不斷地貫穿、貫穿,最終刺出這位于高空之上的決斗場(chǎng),遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看去,纖細(xì)的火線橫貫了夜空,延續(xù)了數(shù)百米之遠(yuǎn)。
伯洛戈氣喘吁吁地散去了光灼之火,這種高強(qiáng)度的作戰(zhàn)對(duì)他也是一個(gè)不小的消耗,哪怕有加護(hù)·吮魂篡魄與以太虹吸,他的煉金矩陣也難以承受這般的消耗。
好在,這一次伯洛戈不是孤軍奮戰(zhàn),在他喘息之時(shí),錫林現(xiàn)身于燃燒的火團(tuán)之上,他能察覺(jué)到恐戮之王的以太反應(yīng),同樣,他也不覺(jué)得伯洛戈的這一擊能殺死這頭怪物。
強(qiáng)烈的輝光自錫林的眼底升起,將他的眼瞳映成一雙白晝之瞳,遍布全身的煉金矩陣迸發(fā)出極致的強(qiáng)光,連帶著懸浮于身后的劍之環(huán)也急速旋轉(zhuǎn)了起來(lái)。
錫林聲音嘶啞道,“你不在乎家族、也不在乎帝國(guó),你在乎的只是你自己。”
該說(shuō)的話已經(jīng)說(shuō)盡了,錫林不想再與恐戮之王進(jìn)行任何毫無(wú)意義的爭(zhēng)辯了,接下來(lái)需要做的唯有廝殺。
統(tǒng)馭之力猶如一場(chǎng)無(wú)形的風(fēng)暴,無(wú)差別地席卷了整片決斗場(chǎng),粗暴地撕裂著那些由血肉和巖石構(gòu)建而成的建筑,將那些藏在其中、尚未被完全腐化的鋼鐵,逐一剝離出來(lái)。
成噸的、破碎歪扭的鋼鐵升騰,它們仿佛被無(wú)形的火焰所包圍,詭異地?zé)t了起來(lái),散發(fā)出熾熱的光芒。
在錫林的意志下,燒紅的鋼鐵在空中扭曲、旋轉(zhuǎn),像是有無(wú)數(shù)無(wú)形的鐵錘在不斷地鍛打著它們,一次次地鍛打下,鋼鐵變形、壓縮,最終化作了一把把扭曲粗糙的劍刃。
不計(jì)其數(shù)的劍刃密密麻麻地林立在空中,猶如一片鋼鐵的森林,散發(fā)著凌厲的氣息。
錫林高高地舉起手中的芯焰之劍,猶如一位統(tǒng)帥般,向著他的士兵們下令。
秘能·王權(quán)疆域。
頃刻間,漫天的劍刃猶如暴雨般傾瀉而下,朝著恐戮之王疾速激射。
劍刃們被錫林鍛打至了極致,每一寸鋼鐵都充盈著他的以太,使它們變得更加鋒利、更加堅(jiān)韌。
恐戮之王抬頭望去,只見(jiàn)沉重的鐵色已經(jīng)覆蓋滿了他的視野,無(wú)數(shù)的劍刃在空中飛舞,金屬的寒光重疊在了一起,連綿起來(lái),仿佛要將整個(gè)夜空都撕裂開(kāi)來(lái)。
空氣中傳來(lái)尖銳的嘯叫聲,聲音棍混合在一起,宛如萬(wàn)千幽魂在哀嚎鳴叫,令人心神不寧。
恍惚間,恐戮之王仿佛看到了一整支軍團(tuán)正向著自己發(fā)動(dòng)攻擊。
士兵們咆哮著揮起手中的劍刃,一次又一次地劈向他的甲胄,每一次撞擊都讓他感受到一股巨大的沖擊力,仿佛要將他的身體撕裂開(kāi)來(lái),劍刃則在他的甲胄上留下一道又一道深深的劃痕,直至打碎那堅(jiān)固的盔甲。
他的血、肉、骨、神經(jīng)、發(fā)絲……軀體的種種皆被劍刃無(wú)情地剁碎,與破碎的鐵渣混合在一起,如同巨獸咀嚼過(guò)一般,變得軟爛不堪,分不清彼此。
尖銳的刺痛打碎了幻象,與現(xiàn)實(shí)重疊在了一起。
每一瞬間,都有數(shù)不清的劍刃斬?fù)粼诳致局醯纳眢w上,伯洛戈之前鑿出的微小縫隙,在這連續(xù)的猛攻下不斷擴(kuò)大,直至徹底破裂。
恐戮之王清晰地察覺(jué)到保護(hù)自己的無(wú)形之甲正在分崩離析,他試圖揮起鮮血,抵擋這如潮水般的攻擊,但已經(jīng)來(lái)不及了。
一把粗糙的劍刃貫穿了他的手臂,緊接著下一把劍刃又刺穿了他的腳踝。
恐戮之王本能地半跪了下去,而后一把把劍刃貫穿了他的脊背,刺穿了他的肋骨,打斷了他的脊柱。
一把接著一把,一劍接著一劍。
密集的劍刃堆砌起鋼鐵之座,森冷的鐵意取代了一切的猩紅。
錫林緩緩地從空中降臨,此時(shí)聳立的鋼鐵之座中,已經(jīng)辨認(rèn)不出恐戮之王的身影了,唯有一把把粗糙的劍刃上,還粘連著一片片猩紅的碎肉。
他似乎死了,但錫林能聆聽(tīng)到,在這沉重的鋼鐵之下,正傳來(lái)一陣陣微弱的心跳聲,那股邪異的以太也在泛起一重重的漣漪。
很快,錫林又聽(tīng)到了另一道心跳聲,那陣心跳聲宛如一陣陣地震的余波、遙遠(yuǎn)的雷鳴,它是如此地響亮,以至于錫林不禁懷疑那是巨人的心臟。
不,那是王權(quán)之柱內(nèi),那枚核心心臟的心跳聲。
兩道心跳聲詭異地重疊在了一起,像是完成了同步般,一股令人窒息的瘋囂之意在這鋼鐵之座下爆發(fā),仿佛有某頭禁忌的野獸,將要突破封印。
與此同時(shí),一陣凄厲的悲鳴聲響徹。
伯洛戈順著聲音的方向看去,一道道百米長(zhǎng)的巨大觸肢將萬(wàn)眾一者那龐大的身體完全包裹,螺旋的口器自血肉上生長(zhǎng)出來(lái),肆意撕扯著萬(wàn)眾一者的軀體,密密麻麻的肉瘤還從它的體表生長(zhǎng)了出來(lái),無(wú)數(shù)的肉芽搖晃著,宛如燒不盡的野草。
萬(wàn)眾一者猶如一頭被鯊魚(yú)圍攻的巨鯨,它是如此疲憊,也無(wú)力反抗,只能這么眼睜睜地看著自己的血肉被殘酷地分食著。
地底深處,侵襲血河們的衰敗之疫也被消耗殆盡,雖然希爾開(kāi)辟的大裂隙仍在一點(diǎn)點(diǎn)地將王權(quán)之柱拖入以太界,但現(xiàn)在凝漿之國(guó)已與王權(quán)之柱重新連接了起來(lái),受冕的儀式再次進(jìn)行。
恐戮之王再次獲得了那超越界限的力量,并朝著那至高之地,再次邁步。
狂怒的力量于鋼鐵之座下爆發(fā),錫林甚至來(lái)不及反應(yīng),只能眼睜睜地看著鋼鐵破碎紛飛,無(wú)數(shù)的碎片疾馳而來(lái),輕而易舉地洞穿了他的防御,割開(kāi)了他的肌膚。
狂躁的以太亂流中,扭曲畸變的身影高高地站了起來(lái),森嚴(yán)龐大的軀體上掛滿了嶙峋的劍刃,先前這是攻伐他的利器,如今卻變成了他的刃甲。
至高的力量匯聚于他的頭頂,實(shí)質(zhì)的流光編織在了一起,像是神話中位于天神頭頂?shù)墓猸h(huán),又猶如一頂由光芒鑄就的冠冕。
“沒(méi)有我的帝國(guó),還有什么存在的意義嗎?”
咆哮的光焰中,邪異的聲音響起,他自己肯定的自己,“是的,毫無(wú)意義。”
“我是瑟維斯,我即是科加德?tīng)柕蹏?guó)的化身。”
物質(zhì)界崩塌的碎裂聲不斷,哪怕他還未釋放力量,光是承載他本身的存在,就已令物質(zhì)界瀕臨崩潰。
瑟維斯那冷酷的聲音響徹,回蕩。
“我是當(dāng)世第一位受冕者,也會(huì)是唯一一位受冕者。”