不管歇洛克和邁克羅夫特討論結果如何,歇洛克今晚都將在這住下。
平常客臥即使沒人居住,也會被下人定期打掃,里面雖然不需要大型清掃,但是仍舊需要檢查一遍。
外面天色已晚,卡特和太太已經回家,收拾客臥的活來到了埃莉諾身上。
埃莉諾在彎下腰擺放床上的枕頭,這時有人推門而入,她抬起頭看到了歇洛克的身影。
“邁克羅夫特說你打算接手貝爾花店,看來你最近發了一筆橫財,恭喜。”歇洛克祝賀道。
他只聽邁克羅夫特提到了人事變動,卻沒說埃莉諾的錢是哪里來的,一般被別人含糊其辭的時候很可能背后有不對勁的地方,歇洛克識趣地沒有繼續打探下去。
埃莉諾輕松地說:“可惜你從霍爾本街搬走了,不然我們兩個還能隨時見面,或許我還能圍觀你是如何在外逃竄。你到底在外惹上了什么麻煩?”
歇洛克沒覺得自己被冒犯了,他反而更放松了。埃莉諾應該不會如此對邁克羅夫特說話,正是他們兩個關系好才會口無遮掩。
至于火柴廠一事并沒有涉及過多機密,他可以簡單說幾句經過。
“那你可能要失望了,我又不是每天都會陷入狼狽境地。”他卸下戒備后感到了疲倦,靠在墻上借力,“最近蘇格蘭場抓了一批鬧事的工人,他們在策劃大罷工,聽說是新成立的火柴工人工會在慫恿……”
歇洛克突然少去了慵懶,雙眼瞇成了一條縫。
埃莉諾原本在扮演聆聽者,同時她沒放下手上的活,可是當她聽到“新成立”、“工人工會”時動作有明顯停頓,眼神也有瞬間的沒有對焦,可以說明她至少知道些什么。
“怎么突然停在這?”埃莉諾問道。
歇洛克一臉正色地說:“你得先回答我,剛才為什么走神?”
“我從朋友那聽說過新工會,他的兄弟就加入了火柴工人工會,它好像和老工會有所不同。”
老的工會模式里成員大多是技術工人,新工聯主義的工會面向全體工人,所有人一起組成的大團體在爭取權益上更有力量。
哈維·布萊克有一個弟弟,正是其中的一員。
歇洛克用手摸索下巴,兀自陷入思考。
片刻,他便有了打算。
“伯德,明天你能幫我一個忙嗎?”歇洛克語氣柔和,真誠地看著她的眼睛。
埃莉諾謹慎地開口:“你先說。”
她并不是不愿意對歇洛克伸出援手,可是沒人覺得他突然這樣很可疑嗎?
歇洛克談起自己的想法時心情振奮:“我打算用退役后的失業軍人身份潛入工會,我需要你把我介紹給你的朋友。”
他的安排很合理,軍官退役后不愁出路,但不是每個人都是軍官。
或者說軍官大多是出身不錯的貴族子弟,還有通過正規軍事學習的中產階級們,他們本就可以混得很好。
那些沒有軍銜的普通士兵在戰場為國家賣命,回來后只能拿到微薄的津貼,如果他們不能找到一份新的工作,幾乎難以度日。
“那我該怎么說?”埃莉諾在思考可行性。
她沒有堅定地拒絕他,幾乎是在說同意了。
—
第二天。
廚房里彌漫著洋蔥的香氣,埃莉諾在制作歇洛克點名要的北非蛋。
她把洋蔥丁和蘑菇丁放入鍋中煎炒,等到洋蔥變得透明時加入甜椒和番茄,其中番茄是重要食材,再在熬出酸甜的紅色醬汁加入香料。
最后往紅色醬汁打入雞蛋,在雞蛋開始凝固時停止加熱。
端上桌時它有完整的外表,稍微用力即可戳開外表的蛋白,看到蛋黃在紅色醬汁上流淌,然后用剛烤好的面包蘸著吃。
歇洛克進餐廳看到色彩鮮艷的早餐,心情極其美妙。
他笑意滿滿地對埃莉諾打招呼:“早上好,別忘了昨天的約定。”
“早上好。”埃莉諾說,“我當然不會忘。”
邁克羅夫特坐在座位上,他像被排除在外的第三者。
“先生,祝您有美好的一天。”
埃莉諾沒有忽視他,不過這份一筆帶過的祝福更像在完成任務。
餐廳里只剩下兩位福爾摩斯,歇洛克開始品嘗地中海風情的早餐,他還在邁克羅夫特身旁哼起了小調。
邁克羅夫特:“你們說好了什么?”
歇洛克:“一件小事,你應該已經有了答案了。”
沒什么事能瞞過邁克羅夫特,歇洛克早就知道了這一點,不過邁克羅夫特一向尊重歇洛克的自由,既然他不愿意開口那就到此為止。
昨天邁克羅夫特讓歇洛克在家中躲藏幾天,剩下的事他會想辦法解決,但這份勸阻阻攔不了歇洛克,他有自己的想法。
—
下午,埃莉諾身邊多了一位陌生人。
他走路時左腳微跛,跨出的每一步有固定的距離,黝黑的臉上很難看出生長的雀斑,往下拉攏的眼皮讓他看上去更加滄桑。
這是一位從印度回來的士兵,他腿上的舊傷不至于影響日常生活,但是在找一份體面工作上造成了很大阻礙,所以只好求助同鄉的朋友。
埃莉諾領著科克斯去布萊克家。
科克斯,也就是打扮后的歇洛克,他讓人去貝克街取了些化妝品回來,在喬裝打扮后完全成了另一個人。
被人追蹤的是歇洛克,跟科克斯沒有半點關系,科克斯完全可以自由外出。
太陽從不眷戀倫敦,它早早準備下班。
灰蒙蒙的天色讓人分不清時間,不過現在快到晚餐時間,即使是再壓榨的工廠現在也停下了機器。
埃莉諾敲響了布萊克家的門,出來開門的是哈維·布萊克。
關于什么家庭算是中產階級這個問題,有一種簡單的分類方法,那就是看他們家中有沒有仆人。
中產階級是個龐大的群體,上層和下層間依然存在鴻溝。
請最便宜的女仆只需要一年花十幾英鎊,而有些中產家庭里仆人成群。
布萊克家當然沒有任何仆人,所有家務都需要親自親為,哈維的弟弟伊恩·布萊克在廚房里做晚飯。
“伯德,好久不見。”哈維招呼道,他看到了后面膚色偏深的人,“他是你的朋友嗎?”
埃莉諾提前跟哈維說了科克斯的情況,哈維已經提前有了準備。
“他是加文·巴勃羅·科克斯,平時不善言辭,性格上可能有點內向。”埃莉諾介紹道。
歇洛克適時地露出羞怯的笑容。
過于膽怯的人在社交上可能會遇到問題,哈維并不介意科克斯的沉默,主動對他發出來友好信號。
“你好,科克斯先生,我是哈維·布萊克,很高興今天能認識你。”哈維伸出了手。
科克斯同他握手:“你好,布萊克先生。”
在友好的開場白后,哈維邀請兩位進去坐一會。
“伯德提前跟我說過你們的來意,我們進來再細聊。”哈維大方道。
兩人在他的帶領下都進入室內坐下休息。
埃莉諾之前給他送上了一筆意外之財,她拜托的事情當然會給她辦好,他收好了封口費,那他現在絕對不會提起此事,而是另外再找話題。
哈維頗為厚道地說:“上回霍普的事如果沒有你,他恐怕早就被抓走了;這回你別擔心,我一定讓伊恩幫你到底。”
埃莉諾努力維持表情,她不想表現的太僵硬。
哈維提到了“霍普”,花園街兇殺案的兇手也叫霍普,世界上用同一個名字的人有那么多,這會不會只是一個單純的巧合?
可是哈維還用了“被抓”,蘇格蘭場會抓走一個遵紀守法的人嗎?
內向的科克斯在此時好像少了幾分內向,他主動發問:“我沒聽伯德小姐提過這件事,不知道發生了什么?”
埃莉諾的表情更加僵硬了。
她該制止哈維回答歇洛克的話嗎?可是在這種時候多此一舉會讓她更加可疑。
哈維十分信任埃莉諾,自然也沒懷疑過她帶來的科克斯,再加上歇洛克精湛的技術和表演足夠讓人相信他是一名退役軍人,更讓哈維放下了戒心。
他全然不知上次在埃莉諾的幫助下被欺騙的偵探就坐在他面前。
哈維爽朗地說:“我們幫一位朋友找回了重要之物,僅此而已。”
科克斯在心中幫他補全了全部過程,那位索耶老太太是如何拜訪華生醫生,然后又如何身手矯健地跳下馬車,他們是如何完美地欺騙了偵探。
比較哈維和索耶老太太的身形、音色,結果不言而喻。
埃莉諾待不下去了,她仿佛看到了歇洛克掃射過來的視線。
“時間不早了,我想我該回去了,就讓科克斯留下跟你們談吧。”埃莉諾打算起身立刻走人。
科克斯拉住了她的袖子,懇求道:“是我拜托你陪我走一趟,要是待會你不在我身邊,會讓我感到不自在。”
有熟人陪著能讓人更輕松,更何況他是羞怯的科克斯,他更想有人陪伴在身邊。
埃莉諾不得不又坐下。
歇洛克看出她藏起來的不情愿,可是她有什么權利不情愿!